ค้นหาข้อมูลจากบล็อกนี้

วันศุกร์ที่ 7 มีนาคม พ.ศ. 2557

ชมสารคดีเชิงประวัติศาสตร์ที่มาของวัน "อีสเตอร์"

 
เป็นสารคดีเรื่องราวของวันอีสเตอร์แรก หรือวันที่พระเยซูเป็นขึ้นมาจากความตาย รวบรวมข้อมูลจากหน้าประวัติศาสตร์ และบันทึกจากเหล่าสาวกผ่านพระคัมภีร์ใหม่ ในรูปแบบสารคดี








1 ความคิดเห็น:

Baku MoThai กล่าวว่า...

มีพี่น้องท่านหนึ่งแนะนำมาครับ...ขอบคุณที่แนะนำและช่วยแก้ไขครับ

ได้ฟัง unseen#2 ฟังจากคลิปที่อาจารย์พูด "โมสิยาห์ มีความหมายตามคำในภาษาฮีบรูว่า เจิม" ฟังแล้วค่อนข้างแปลกหูซึ่งถ้าหากพยายามแปลงเป็นรากภาษาฮีบรู น่าจะมาจาก เมม-ชิน-เฮ (Moshiah) ค้นดูคำนี้มีจริงๆด้วย แต่มีความหมายว่า savior (พระผู้ช่วยให้รอด) ในเนื้อหาย่อหน้าที่ 3 บรรทัดที่ 2 ของ (http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/020.html)

*** ส่วนตัวคิดว่า ความหมายความหมายทั้งสองคำ ก็ใกล้เคียงกัน อาจจะเป็นคำๆเดียวกันเลยค้นข้อมูล พบว่า คำทั้งสองมาจากรากศัพท์ต่างกัน

>>> เพราะโมชิยาห์ มาจากรากศัพท์ ยาชา (strong's number 3467) http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm... ซึ่งถ้าฟังยากคลิปคำที่อาจารย์พูดน่าจะเป็นคำนี้

>>> แต่คำว่า "เจิม" มาจาก คำว่า มาชิอาคฮ (Mashiakh) มี (strong's number 4899) http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm...

เวป blueletterbible สามารถฟังเสียงตัวสะกดได้คะ..จึงนำเสนอข้อมูลเผื่อจะเป็นประโยชน์ต่อไปคะ -พระเจ้าอวยพรคะ-
Biblical Hebrew E-Magazine
www.ancient-hebrew.org